<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1263">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1263 氷揭羅天童子經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1263 氷揭羅天童子經</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1263</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">氷揭羅天童子經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【丁】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00248">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00248</charName>
				<mapping cb:dec="983288" type="PUA">U+F00F8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A16</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+致]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00754">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00754</charName>
				<mapping cb:dec="983794" type="PUA">U+F02F2</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8616</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14632">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14632</charName>
				<mapping cb:dec="997672" type="PUA">U+F3928</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E091</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[執/示]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A458">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A458</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066072" type="PUA">U+104458</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4B6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4B6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ja</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>介</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ja</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066166" type="PUA">U+1044B6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4C1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4C1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ja.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>切</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jaḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066177" type="PUA">U+1044C1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4DC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4DC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.ti</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廿</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066204" type="PUA">U+1044DC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叻</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066363" type="PUA">U+10457B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>市</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066411" type="PUA">U+1045AB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ye</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>份</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ye</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066487" type="PUA">U+1045F7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A658">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A658</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>合</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066584" type="PUA">U+104658</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A94F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A94F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>kro</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>呢</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kro</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067343" type="PUA">U+10494F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖨𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B349">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B349</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gna</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蛆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gna</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069897" type="PUA">U+105349</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖿𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077185" type="PUA">U+106FC1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-D957">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D957</charName>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>揨</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079639" type="PUA">U+107957</mapping>
			<mapping type="unicode">𑗆</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA79">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA79</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ccha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>猌</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ccha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079929" type="PUA">U+107A79</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓𑖿𑖔</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0291c05" ed="T"/>
<lb n="0291c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1263</cb:docNumber>
<lb n="0291c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291007" n="0291007"/><title>氷揭羅天童子經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0291c08" ed="T"/>
<lb n="0291c09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">特進試鴻臚卿<name role="" type="person">大興善寺</name>三藏
<lb n="0291c10" ed="T"/>沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0291c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0291c1101">若有行者持此明者，或能乞食或專喫乳粥
<lb n="0291c12" ed="T"/>或能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291008" n="0291008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291008" n="0291008"/><anchor xml:id="beg0291008" n="0291008"/>自<anchor xml:id="end0291008"/>食，當於像前持誦滿三十萬遍，然後
<lb n="0291c13" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291009" n="0291009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291009" n="0291009"/><anchor xml:id="beg0291009" n="0291009"/>火<anchor xml:id="end0291009"/>法。取玉柔作一千八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291010" n="0291010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291010" n="0291010"/><anchor xml:id="beg0291010" n="0291010"/>片<anchor xml:id="end0291010"/>，一誦一擲火
<lb n="0291c14" ed="T"/>中燒，每日三時，滿四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291011" n="0291011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291011" n="0291011"/><anchor xml:id="beg0291011" n="0291011"/>十<anchor xml:id="end0291011"/>日，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291012" n="0291012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291012" n="0291012"/><anchor xml:id="beg0291012" n="0291012"/>證<anchor xml:id="end0291012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291013" n="0291013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291013" n="0291013"/><anchor xml:id="beg0291013" n="0291013"/>云云<anchor xml:id="end0291013"/>，所求
<lb n="0291c15" ed="T"/>皆遂。</p>
<lb n="0291c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0291c1601">又取玉柔和安悉香作丸，從黑月八日起首
<lb n="0291c17" ed="T"/>終十四日，日別三時，時別誦一千八遍，以前
<lb n="0291c18" ed="T"/>丸擲火中。其童子或晝或夜必來現身，而爲
<lb n="0291c19" ed="T"/>伴侶，滿一切願，任意使令無不諧剋。</p>
<lb n="0291c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0291c2001">又法取安悉香作丸，於七日中每日三時，時
<lb n="0291c21" ed="T"/>別一千八遍，一誦一擲一丸火中，必獲邑主，
<lb n="0291c22" ed="T"/>無事不果。</p>
<lb n="0291c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0291c2301">其行者欲行此法時，先應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291014" n="0291014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291014" n="0291014"/><anchor xml:id="beg0291014" n="0291014"/>誦<anchor xml:id="end0291014"/>七十萬遍。</p>
<lb n="0291c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0291c2401">造像法。其像用白檀香木長六指作童子形
<lb n="0291c25" ed="T"/>狀。左手把菓右手垂作滿願掌向外。置道場
<lb n="0291c26" ed="T"/>中，作種種飮食乳粥香花供養。取赤色花，每
<lb n="0291c27" ed="T"/>花一誦一擲童子身上，滿十萬遍，其童子必
<lb n="0291c28" ed="T"/>來現身，卽得滿一切願，日施千人上妙衣食
<lb n="0291c29" ed="T"/>無所闕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291015" n="0291015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291015" n="0291015"/><anchor xml:id="beg0291015" n="0291015"/>乏<anchor xml:id="end0291015"/>。</p>
<pb n="0292a" ed="T" xml:id="T21.1263.0292a"/>
<lb n="0292a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a0101">又法每日三時，時別取蘇合香作一千八丸，
<lb n="0292a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292001" n="0292001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292001" n="0292001"/><anchor xml:id="beg0292001" n="0292001"/>於<anchor xml:id="end0292001"/>火中滿七日已，其童子現身指授伏藏。若
<lb n="0292a03" ed="T"/>能日日受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292002" n="0292002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292002" n="0292002"/><anchor xml:id="beg0292002" n="0292002"/>持<anchor xml:id="end0292002"/>，獲大利益，示其寶藏。及修羅窟
<lb n="0292a04" ed="T"/>穴亦然指授，必滿其願得大財寶。</p>
<lb n="0292a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a0501">若人被拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292003" n="0292003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292003" n="0292003"/><anchor xml:id="beg0292003" n="0292003"/>縶<anchor xml:id="end0292003"/>時，當誦此明卽得解脫。</p>
<lb n="0292a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a0601">又法欲令一切人見卽歡喜，稱彼人名，誦滿
<lb n="0292a07" ed="T"/>十萬遍卽皆歡喜。</p>
<lb n="0292a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a0801">又法取無憂木，於高山頂上燒之，和安悉香
<lb n="0292a09" ed="T"/>作一千八丸擲火中，卽得安穩成就，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292004" n="0292004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292004" n="0292004"/><anchor xml:id="beg0292004" n="0292004"/>欲<anchor xml:id="end0292004"/>令見
<lb n="0292a10" ed="T"/>卽見，壽命千歲。</p>
<lb n="0292a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a1101">陀羅尼眞言曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292005" n="0292005"/></p>
<lb n="0292a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0292a1201"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4DC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00248">㨖</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A658"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>苾</cb:zi><cb:sg type="fangie">部必反</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4DC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00248">㨖</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5AB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">儞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">娑嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0292a13" ed="T"/>
<lb n="0292a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a1401">又一本云：</p>
<lb n="0292a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0292a1501"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4DC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00248">㨖</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4B6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">惹</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4DC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00248">㨖</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5AB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">儞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292006" n="0292006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292006" n="0292006"/><anchor xml:id="beg0292006" n="0292006"/>娑嚩<anchor xml:id="end0292006"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0292a16" ed="T"/>
<lb n="0292a17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a1701">其根本契者，二手虛心合掌。若召請時，以禪
<lb n="0292a18" ed="T"/>智三度來去。若發遣時，外撥三度。</p>
<lb n="0292a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a1901">請火天明契，眞言曰：</p>
<lb n="0292a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0292a2001"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B349"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">祁那</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292007" n="0292007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292007" n="0292007"/><anchor xml:id="beg0292007" n="0292007"/>阿<anchor xml:id="end0292007"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292008" n="0292008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292008" n="0292008"/><anchor xml:id="beg0292008" n="0292008"/>蘖<anchor xml:id="end0292008"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><anchor xml:id="nkr_note_add_0292a2001" n="0292a2001"/><anchor xml:id="beg0292a2001" n="0292a2001"/><g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A458"/><anchor xml:id="end0292a2001"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292009" n="0292009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292009" n="0292009"/><anchor xml:id="beg0292009" n="0292009"/>阿<anchor xml:id="end0292009"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>蘖<anchor xml:id="end_1"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292010" n="0292010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292010" n="0292010"/><anchor xml:id="beg0292010" n="0292010"/>莎<anchor xml:id="end0292010"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0292a21" ed="T"/>
<lb n="0292a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a2201">發遣明曰：</p>
<lb n="0292a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0292a2301"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B349"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">祁那</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">蘖</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA79"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">車</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><anchor xml:id="nkr_note_add_0292a2301" n="0292a2301"/><anchor xml:id="beg0292a2301" n="0292a2301"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-DA79"/><anchor xml:id="end0292a2301"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">蘖車</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">莎</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0292a24" ed="T"/>
<lb n="0292a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a2501">其契相者，右手屈大指於掌中，頭指屈如鉤，
<lb n="0292a26" ed="T"/>以柱大指背當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292011" n="0292011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292011" n="0292011"/><anchor xml:id="beg0292011" n="0292011"/>下<anchor xml:id="end0292011"/>節，餘並舒之。召請時但以
<lb n="0292a27" ed="T"/>頭指三招，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292012" n="0292012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292012" n="0292012"/><anchor xml:id="beg0292012" n="0292012"/>發<anchor xml:id="end0292012"/>遣時外撥三度卽是。</p>
<lb n="0292a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292a2801">護身契明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292013" n="0292013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292013" n="0292013"/><anchor xml:id="beg0292013" n="0292013"/>曰<anchor xml:id="end0292013"/>：</p>
<pb n="0292b" ed="T" xml:id="T21.1263.0292b"/>
<lb n="0292b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0292b0101"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A94F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">俱嚕</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">馱</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292014" n="0292014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292014" n="0292014"/><anchor xml:id="beg0292014" n="0292014"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><anchor xml:id="end0292014"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">惹</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0292b02" ed="T"/>
<lb n="0292b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292b0301">其契者，以右手作拳，竪大指觸身五處，卽未
<lb n="0292b04" ed="T"/>然護。</p>
<lb n="0292b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>氷揭羅天童子經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292015" n="0292015"/></title></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0292b06" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0292b0601">保延三年七月二十三日於仲川之寫了一
<lb n="0292b07" ed="T"/>校了</p>
<lb n="0292b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0292b0801">承安四年<note place="inline">甲午</note>十二月二十日以三本交合
<lb n="0292b09" ed="T"/>傳受玄證本也</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0291008" to="#end0291008"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白</rdg></app>
<app from="#beg0291009" to="#end0291009"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0291010" to="#end0291010"><lem wit="#wit.orig">片</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">行</rdg></app>
<app from="#beg0291011" to="#end0291011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">十九</rdg></app>
<app from="#beg0291012" to="#end0291012"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稱</rdg></app>
<app from="#beg0291013" to="#end0291013"><lem wit="#wit.orig">云云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0291014" to="#end0291014"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">無誦</rdg></app>
<app from="#beg0291015" to="#end0291015"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0292001" to="#end0292001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">投於</rdg></app>
<app from="#beg0292002" to="#end0292002"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">指</rdg></app>
<app from="#beg0292003" to="#end0292003"><lem wit="#wit.orig">縶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14632">𮂑</g></rdg></app>
<app from="#beg0292004" to="#end0292004"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit3">意欲</rdg></app>
<app from="#beg0292006" to="#end0292006"><lem wit="#wit.orig">娑嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">莎</rdg></app>
<app from="#beg0292007" to="#end0292007"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">阿阿</rdg></app>
<app from="#beg0292008" to="#end0292008"><lem wit="#wit.orig">蘖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘖車</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘖<g ref="#CB00754">蘖</g>車</rdg></app>
<app from="#beg0292a2001" to="#end0292a2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta"><g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A458"/></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#SD-D957"/></rdg></app>
<app from="#beg0292009" to="#end0292009"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0292008"><lem wit="#wit.orig">蘖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘖車</rdg></app>
<app from="#beg0292010" to="#end0292010"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0292a2301" to="#end0292a2301"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta"><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-DA79"/></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#SD-D957"/></rdg></app>
<app from="#beg0292011" to="#end0292011"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上</rdg></app>
<app from="#beg0292012" to="#end0292012"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0292013" to="#end0292013"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0292014" to="#end0292014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00292">𤙖</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit3">吽</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0291008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291008">自【大】，白【乙】</note>
<note n="0291009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291009">火【大】，大【乙】</note>
<note n="0291010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291010">片【大】，行【丙】</note>
<note n="0291011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291011">十【大】，十九【考僞-丁】</note>
<note n="0291012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291012">證【大】，稱【丁】</note>
<note n="0291013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291013">云云【大】，心【甲】【丁】</note>
<note n="0291014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291014">誦【大】，無誦【乙】【丙】</note>
<note n="0291015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291015">乏【大】，〔－〕【甲】【丁】</note>
<note n="0292001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292001">於【大】，投於【丁】</note>
<note n="0292002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292002">持【大】，指【乙】【丙】</note>
<note n="0292003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292003">縶【大】，<g ref="#CB14632">𮂑</g>【乙】</note>
<note n="0292004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292004">欲【大】，意欲【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0292006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292006">娑嚩【大】，莎【丙】【丁】</note>
<note n="0292007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292007">阿【大】，阿阿【甲】【丙】</note>
<note n="0292008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292008">蘖【大】＊，蘖車【乙】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->蘖<g ref="#CB00754">蘖</g>車【丙】</note>
<note n="0292009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292009">阿【大】，〔－〕【甲】【丙】</note>
<note n="0292010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292010">莎【大】，娑【丁】</note>
<note n="0292011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292011">下【大】，上【丁】</note>
<note n="0292012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292012">發【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0292013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292013">曰【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0292014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292014"><g ref="#CB00292">𤙖</g>【大】，吽【甲】【乙】【丁】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0291007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291007">【原】保延三年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【甲】<name role="" type="person">高山寺</name>藏古寫本，【乙】寶壽院藏古寫本，【丙】建長八年寫東寺三密藏本，【丁】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0291008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291008">自＝白【乙】</note>
<note n="0291009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291009">火＝大【乙】</note>
<note n="0291010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291010">片＝行【丙】</note>
<note n="0291011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291011">十＋（九）ヵ【丁】</note>
<note n="0291012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291012">證＝稱【丁】</note>
<note n="0291013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291013">云云＝心【甲】【丁】</note>
<note n="0291014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291014">（無）＋誦【乙】【丙】</note>
<note n="0291015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291015">〔乏〕－【甲】【丁】</note>
<note n="0292001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292001">（投）＋於【丁】</note>
<note n="0292002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292002">持＝指【乙】【丙】</note>
<note n="0292003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292003">縶＝<g ref="#CB14632">𮂑</g>【乙】</note>
<note n="0292004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292004">（意）＋欲【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0292005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292005">以下梵字原本甲本乙本丙本俱無今依丁本補載之</note>
<note n="0292006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292006">娑嚩＝莎【丙】【丁】</note>
<note n="0292007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292007">阿＋（阿）【甲】【丙】</note>
<note n="0292008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292008"><g ref="#CB00754">蘖</g>＋（車）【乙】＊，（<g ref="#CB00754">蘖</g>車）【丙】</note>
<note n="0292009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292009">〔阿〕－【甲】【丙】</note>
<note n="0292010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292010">莎＝娑【丁】</note>
<note n="0292011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292011">下＝上【丁】</note>
<note n="0292012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292012">〔發〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0292013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292013">〔曰〕－【丙】</note>
<note n="0292014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292014"><g ref="#CB00292">𤙖</g>＝吽【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0292015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292015">以下甲乙丙丁四本俱無之，丙本奧書曰建長八年正月十八日於覺洞院書寫之以遍照院本校了詔尊二十一，丁本奧書曰貞享四年中春十六一校了淨嚴四十九，元祿十五年十一月二十三日以御本再挍了尊敎，寶永三丙戌之春得茲密軌戊子之冬十月二十日於妙法寺五遊軒電視一校了性寂</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0292a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0292a2001"><g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A458"/>【CB】，<g ref="#SD-D957"/>【大】</note>
<note n="0292a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0292a2301"><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-DA79"/>【CB】，<g ref="#SD-D957"/>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>